Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

일상 탈출...

Grand Tinel. 교황청(Palais des Papes). 아비뇽(Avignon) 본문

서유럽/프랑스 (France)

Grand Tinel. 교황청(Palais des Papes). 아비뇽(Avignon)

세계속으로 2014. 8. 17. 11:10

Grand Tinel. 교황청(Palais des Papes).

아비뇽(Avignon). 프랑스(France)

 

 

 

Magnum Tinellum

Le Grand Tinel abrite les festins prestigieux de la papauté. En 1345, il est décoré de fresques

par Matteo Giovannetti. Lors des réceptions solennelles, le pape prend place sur une estrade

contre le mur sud. Il domine ainsi les convives dont les tables longent les murs. Le pontife est

assis sur une cathèdre garnie de tentures de couleurs variées et surmontée d'un dais.

De la vaissell précieuse est disposée sur sa table. Le maitre d'hôtel procède systématiquement

à l'épreuve des mets au moyen de la proba censée déceler d'éventuels poisons.

 

En 1413, un terrible incendie dévaste le Tinel, que I'on nomma longtemps la <<salle brulée>>.

La réfection des toitures et des terrasses est réalisée entre 1414 et 1419.

 

 

 

Reconstitution de la voûte céleste et du décor des embrasures de fenêtres du

Grand Tinel au XIVe siècle.

ⓒ Fabrice Lepeltier

 

Scène de banquet, miniature, XIVe siècle,

Bibliothèque municipale d;Avignon.

 

Proba, XIVe siecle, Museum und Schatzkammer des Deutshen Ordens, Vienne.

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapelle Saint-Martial.

Capella tinelli magni

Cet orantoire nommé capella parva, la petite chapelle, est utilisé par le pape et une

assistance réduite les dimanches et les jours de fêtes.

Attenant au Grand Tinel, il abrite les délibérations lors des conclaves. Entre 1344 et 1345, à la

demande de Clément VI, Matteo Giovannetti peint un cycle iconographique novateur dédié à la

vie de saint Martial dans un décor foisonnant de détails. Les scenes légendées et ordonnées

alphabétiquement, se lisent en spirale de la voute vers le bas. Elles racontent la vie merveilleuse

de ce saint venu évangéliser le Limousin, région natale du pape, à la demande de saint Pierre.

Le peintre présente saint Martial comme un véritable apôtre, I'égal d'un saint Pierre de

I'Aquitaine et traduit ainsi la volonté de Clément VI de legitimer la papauté avignonnaise, en la situant dans le sillage de saint Martial.

 

Au cours du XIXe siècle, les décors de la chapelle furent vandalisés par les militaires qui

arrachèrent notamment les têtes des saints personnages pour en faire commerce. Malgré des

estaurations entreprises au siècle suivant, la fragilite de I'ensemble nécessite une nouvelle

intervention actuellement en cours.

 

 

 

Voûtre de la chapelle Saint-Martial.

 

Saint-Martial recevant le bâton des mains de saint Pierre, détail des fresques de la

chapelle Saint-Martial.

 

Le style de Matteo

Rédecouvert tardivement par les historiens de I'art, cet artiste se fait I'interprète a Avignon des

innovations picturales toscanes. Il s distingue par ses grandes qualités de portraitiste (1), son

goût pour le naturalisme (2) et sa science de la mise en espace dont il joue avec brio,

multipliant les effets de perspective et de trompe-I'oeil (3)

Détails des fresques de la chapelle Saint-Martial, XIVe siècle.

 

(1)

 

(2)

 

(3)

 

Matteo Giovannetti, pictor pape *

Né à Viterbe vers 1300, il devient prieur de I'église San Martino en 1336. Il arrive à Avignon vers

1343. Il obtient le titre prestigieus de peintre du pape en 1346 et dirige les grands chantiers de

décoration du palais. Il meurt probablement à Rome en 1369 ou il travaillait à la décoration du

Vatican. Il aura effectué I'ensemble de sa carrière hors d'Italie au service exclusif du prince de

I'Eglise.

* peintre du pape.

 

 

The choir of angels announces the beavens opening to receive the saint.

 

all the windows and openings are closed and kept under surveillance.

 

and delivered through a hatch, the only communication with the exterior.

 

 

The Sacred College takes council and deliberates in the adjoining Saint Martial Chapel.

 

Where the Blessed Sacrament is on display.

 

 

 

Conclave

Cum clave

En 1274, le concile de Lyon instaure I'enfermement absolu des cardinaux lors de I'élection

d'un pape.

Cette disposition est à I'origine du mot conclave, dérivé du latin cum clave qui signifie

<<fermé a clef>>. Avant d'être reclus dans le Palais, les cardinaux procèdent à I'inventaire de

leurs biens et à la rédaction de leur testament en cas de décès pendant le conclave.

Les vingt à trente membres du Sacré Collège invités à se prononcer, sont assistés chacun par un clerc et des serviteurs.

Au palais, cette centaine de personnes environ, occupe I'Appartement des Hôtes, la Chambre de Parement et le Grand Tinel. A partir de la mort de Benoît XII, afin de créer un sepace

unique, ces  trois salles sont réunies grâce au percement de deux arcs de communication.

Pour éviter les pressions extérieures, elles sont gardées en permanence tandis que leurs portes et fenêtres sont murées. La seule ouverture vers I'extérieur est un guichet permettant de livrer

la nourriture. A I'issue du conclave, les lieux retrouvent leur configuration initiale : les arcs sont

rebouchés et le décor repris.

- 안내문에서 -

 

Plan de situation deu conclave au XIVe siècle 

 

As soon as the new pope has been chosen, these spaces are restored.

 

en se rassemblant dans un lieu fermé à clef : le conclave.

 


Métamorphoses

Méditerranéennes

Szczesny

The work presented in the Grand Tinel bear witness to a very direct engagement, on the part of the artist, with Mediterranean culture and in this case more specifically the world of Greco-Roman antiquity.

 

In 1982/83 Stefan Szczesny spends a year at the Villa Massimo in Rome. Already during his studies in Munich he had visited lectures on Greco-Roman art and participated in archaeological excavations, providing technical drawings. In Rome, he rediscovers his fascination with classical antiquity and sets about a series of paintings inspired by it. A year later, in 1984, now back in Germany, Szczesny, still preoccupied with that world, creates a number of large-format paintings engaging with the theme of metamorphosis, as filtered through the Roman poet Ovid. These paintings, which include the largest Szczesny has created to date, are exhibited at the renowned atiquities collection of the Glyptothek in Munich, alongside ancient art.

 

In the encounter with the world of antiquity, Sczcesny's own painterly world is transformed. In particular, it is significantly toned down: the female figure largely recedes into the background, while elements of antiquity's visual repertoire take centre stage; stark, expressive colours are replaced by an earthy tonality, recalling Greek pottery.

 

The works betray an intrest in a world that is both in fragments and in flux. Through piecemeal citation of the broken remains of antiquity, the painter expresses his admiration for a world whose beauty lies precisely in its imperfection. The super- and juxtapositions of forms and faces in the Metamorphoses paintings celebrate the potential for change and adaption over against rigidity and inflexibiltiy.